![]() |
| | #11 | |
| Üye Değil
Mesajlar: n/a
| Alıntı:
spreche ![]() | |
| |
| | #12 | |
| Yarbay Katılım Tarihi: Aug 2007 Yaş: 90
Mesajlar: 2,216
| Alıntı:
yok ne guceneyım ben severım ınsanları guldurmesını kolay kolay gucenmem ![]() ama neye guldugunu de merak ettım hanı accık acıklasan ![]() saolasın guldurduysem ne mutlu baga | |
| |
| | #13 | |
| Yarbay Katılım Tarihi: Aug 2007 Yaş: 90
Mesajlar: 2,216
| Alıntı:
ich cpreche ![]() ich rede olsun o zaman | |
| |
| | #14 |
| Yarbay Katılım Tarihi: Aug 2007 Yaş: 90
Mesajlar: 2,216
| ha bu arada kardesım yardımın ıcın tekrar saolasın hepsını kaydettım |
| |
| | #15 | |
| Yüzbaşı Katılım Tarihi: Jan 2007
Mesajlar: 739
| Alıntı:
| |
| |
| | #16 | |
| Yarbay Katılım Tarihi: Aug 2007 Yaş: 90
Mesajlar: 2,216
| Alıntı:
guzel oluyor valla dene bı 8) ![]() cok kulturlu bı sıteyızdır ne ararsan var | |
| |
| | #17 | |
| Yüzbaşı Katılım Tarihi: Jan 2007
Mesajlar: 739
| Alıntı:
| |
| |
| | #18 | |
| Yarbay Katılım Tarihi: Aug 2007 Yaş: 90
Mesajlar: 2,216
| Alıntı:
ya bırsuru karadenızlı var forumda bende karadenızlı gıbı konusmak ıstıyorum yauwww.. sozluk falan gerekıyomu ogrenmeye | |
| |
| | #19 |
| Binbaşı Katılım Tarihi: Jan 2007
Mesajlar: 1,059
| [i][color=black]çok yararlı paylaşımlar eline sağlıkkk |
| |
| | #20 |
| Yarbay Katılım Tarihi: Aug 2007
Mesajlar: 2,872
| Mersinli kardeşim bunları da kaydet. Allah kolaylık versin. KONAKLAMA Formu doldurun. Füllen Sie das Formular bitte aus! Fülen zi das formular bite aus. Burayı imzalayın. Unterschreiben Sie hier! Unterşrayben zi hir. Boş odanız var mı? Haben Sie Zim-mer frei? Haben zi zimmer fray? İki kişilik odamız kaldı Ja, nur Doppelzi-mmer. Ya nur dopelzimmer. Ne kadar kalacaksınız ? Wie lange wollen Sie bleiben? Vi lange volen zi blayben? Yanlızca bir gece. Nur eine Nacht. Nur ayne naht. Kesin bilmiyorum. Ich weiß noch nicht. İh vays noh niht. Fiyat nedir? Was kostet es? Vas kostet es? Tek kişilik oda ne kadar? Was kostet ein Einzelzimmer? Vas kostet ayn aynzelzimer? Çift kişilik oda ne kadar ? Was kostet ein Doppelzimmer? Vas kostet ayn dopelzimer? Kahvaltı dahil mi? Frühstück inber-griffen? Frühştük inbergrifen? Kredi kartı kabul ediyor musunuz? Nehmen Sie Kre-di karten? Nehmen zi kredi karten? Akşam yemeği saat kaçta? Wann wird das Abendessen serviert? Van vird das abend esen servirt? Banyolu. Mit Bad. Mit bad. Duşlu. Mit Dusche. Mit duşe. Balkonlu. Mit Balkon. Mit balkon. Manzaralı. Mit Aussicht. Mit aussiht. Denize bakan. Mit Aussicht auf das meer. Mit aussiht auf das mer. Ne kadar sürer? Wie lange wird das dauern? Vi lange vird das dauern? Ne zamana hazır olur ? Wann ist das fertig? Van ist das fertig? Burada kamp ya-pabilirmiyiz ? Können wir hier zelten? Könen vir hir zelten? Yakınlarda bir kamping bölgesi var mı ? Gibt es hier in der Nahe einen Campingplatz? Gibt es hir in der nehe aynen kampingplatz? Elektrik ve su var mı? Sehen Wasser und Strom zur Verfagung? Sehen vaser und strom zur verfagnung? Kasaba buradan ne kadar uzakta? Wie weit weg ist das Dorf? Vi vait veg ist das dorf? SAYI – ZAMAN Pazartesi Montag Montag Salı Dienstag Diynstag Çarşamba Mittwoch Mitvoh Perşembe Donnerstag Donnerstag Cuma Freitag Fraytag Cumartesi Samstag Zamstag Pazar Sonntag Sonntag Ocak Januar Yanuar Şubat Februar Februar Mart Marz Mertz Nisan April April Mayıs Mai May Haziran Juni Yuni Temmuz Juli Yuli Ağustos August August Eylül September Zebtember Ekim Oktober Oktober Kasım November November Aralık Dezember Dezember İlkbahar Frühing Früyling Yaz Sommer Sommmer Sonbahar Herbst Herbst Kış Winter Vinter 1 Eins Ayns 2 Zwei Svay 3 Drei Dray 4 Vier Fiyr 5 Fünf Fünf 6 Sechs Zeks 7 Sieben Ziben 8 Acht Aht 9 Neun Noyn 10 Zehn Seyn 11 Elf Elf 12 Zwölf Svölf 13 Dreizehn Draytzeyn 14 Vierzehn Viyrtzeyn 15 Fünfzehn Fünftzeyn 16 Sechzehn Zektzeyn 17 Siebzehn Zibtzeyn 18 Achtsehn Ahttzeyn 19 Neunzehn Noyntzeyn 20 Zwanzig Svantzig 21 Einundzwanzig Aynundzvantzig 30 Dreissig Draytzig 40 Vierzig Firtzig 50 Fünfzig Fünftzig 60 Sechzig Zektzig 70 Siebzig Zibtzig 80 Achtzig Ahttsig 90 Neunzig Noynzig 100 Hundert Hundert 200 Zweihundert Svayhundert 300 Dreihundert Drayhundert 400 Vierhundert Fiyrhundert 500 Fünfhundert Fünfhundert 600 Sechshundert Zekshundert 1000 Tausend Tauzend 1200 Tausendzweihundert Tauzenttzvayhundert 2000 Zwietausend Svaytauzınt 3000 Dreitausend Draytausınt 10.000 Zehntausend Seyntauzınt 100.000 Hunderttausend Hundattausınt 1.000.000 Eine Milion Ayne milyon 1.000.000.000 Eine Miliarde Ayne milyarde Birinci Erste Erste İkinci Zweite Svayte Üçüncü Dritte Drite Dördüncü Vierte Fiyrte Beşinci Fünfte Fünfte Altıncı Sechste Zekste Yedinci Siebte Zibte Sekizinci Achte Ahte Dokuzuncu Neunte Noynte Onuncu Zehnte Seynte Saat kaç? Wieviel uhr ist es Vi fiyl uğr ist es? Saat dokuz. Es ist neun Uhr. Es ist noyn uğr. Dokuz buçuk Es ist halb neun. Es ist halp noyn. Dokuzu çeyrek geçiyor. Es ist viertel nach neun. Es ist fiyrtıl nah noyn. Sekize yirmi var. Es ist zwanzig vor acht. Es ist svansig fo aht. Otobüs ne zaman kalkıyor? Wann fahrt der bus ? Van feğrt de bus? Saat onbir. Um zehn Uhr. Um seyn uğr. Yarım saat sonra. Nach eine halbe Stunden. Nah ayne halbe ştunde. İki saat önce. Vor zwei Stunden. Fo svay ştuden. Dörten beşe kadar. Nachmittags um drei Uhr. Nahmitaks um dray uğr. Öğleden sonra saat üçte. Mittags um zwölf Uhr. Mitags um svölf uğr. İki saat içinde. In zwei Stunden. In svay ştunden. Sabah saat üçte. Morgens um drei Uhr. Morgıns um dray uğr. Öğleyin saat onikide. Mittags um zwölf Uhr. Mitaks um svölf uğr. Akşam saat onsekiz otuzda. Abend um acht-zehen Uhr dreizig Abınds um ahtt-seyen uğr draysig Gece saat onbir otuzda. Nachts um elf Uhr drezig. Nahts um elf uğr draytsig. Dün Gestern Gestern Bügün Heute Hoyte Yarın Morgen Morgın Evvelki gün Vorgesten Forgestern Ertesi gün Übermorgen Überğmorgın Bu sabah Heute morgen früh Hoteı morgın früy Yarın akşam Morgen Abend Morgın abent Her gün Jeden Tag Yeden tak Her hafta Jede woche Yede vohe Her ay Jeden monat Yeden monat Her yıl Jedes Jahr Yedes yağr Her zaman Immer İma Geçen gün Vergangene Tag Fergangena tak Geçen hafta Vergangene Woche Fergangene vohe Geçen ay Vergangener Monat Fergangener monat Geçen yıl Vergangenes Jahr Fergangenes yağr Gelecek hafta Kommende Woche Komende vohe Gelecek yıl Kommendes Jahr Komındes yağr İki günden beri Seit zwei Tagen Zayt svay tagen İki gün önce Vor zwei Tagen Fo svay tagen İki gün sonra Nach zwei tagen Nah svay tagen İki güne kadar In zwei tagen In svay tagen Tam zamanında Pünktlich Püktlih Şimdi Jetzt Yetst Bazen Manchmal Manşmal Yakında In der nache İn der neğe Eskiden Früher Früya Bügün ayın kaçı? Was ist der Datum heute? Vas ist de datum hoyte? Bugün ayın ondördü. Heute ist der Vierzehente. Hoyte ist de fiyrtseyente. Yarın ayın kaçı? Was ist der datum morgen? Vas ist de datum morgen? Yarın Nisanın onbeşi Morgen ist der fünfzehente April. Morgın ist de fünfseynte april. Kaç yaşındasınız Wie alt sind Sie? Vi alt zint zi? Yirmi üç yaşın-dayım. Ich bin dreiundz-weinzig jahre alt. Ih bin drayunds-vantsig yağre alt. Doğum tarihiniz nedir? Was ist Ihr geburt datum? Vas ist iyr geburt datum ? Yirmi bir eylül 1962 Einundzwanzigter september 1962 Aynundtsvantsigster zeptember noyn seynhunder svayundtsekzik. Ne zaman? Wann? Van? Ne kadar süre ? Wie lange? Vi lange? Hangi asırda ? Zu welchem Zeit? Zu velşem sayt? Ne zaman ? Zu welchem Zeitpunkt? Zu veyşem sayt punkt? Onbeş gün Fünfzehen Tage. Fünfzen tage. Bir haftasonu. Ein Wochenende Ayn vohenende. Bir gün. Ein Tag. Ayn tag. Birkaç gün. Einige Tage. Aynige tage. Bir çok gün. Mehrere Tage. Mehere tage. Tatil boyunca. İn den Ferien İn den feriyen. Noel’de. Zu Weihnachten Zu vaynaten. Yılbaşı. Der Neujahrstag Der noyyarstag. Tatil günü. Der freie Tag. Der fray tag. Bayram günü. Der Feiertag. Der fayer tag. Çalışma günü. Der Werktag. Der verktag. Yıldönümü / doğum günü. Der Geburstag Der geburstag. Bazen. Einige Male. Aynige male. Sık sık. Oft. Oft. Bazen. Selten. Selten. Her gün. Jeden Tag. Yeden tag. ... de bir kez. Einmal in / im... Aynmal in / im... ...de iki kez. Zweilmal in / im.. Zvay mal in / im.. Asla . Nie. Ni. Bir hafta. Eine Woche. Ayne vohe. Hangi gün ? An welchem Tag Ayn velşem tag? Bugün. Heute. Hoyte. Yarın. Morgen. Morgen. Dün. Gestern Gestern. Ertesi gün. Übermorgen Übermorgen. Bir önceki gün Am vortag. Am fortag. İki gün önce. Vor zwei Tage. For svay tage. Üç gün içinde. İn drei Tagen. İn dray tagen. Geçen hafta. Vorige Woche. Forige vohe. Gelecek hafta. Nachste Woche Nekste vohe. Onbeş gün boyunca. Wahrend 15 Tagen. Vahrend fünfsehn tage. Sabah. Morgens. Morgens . Öğleden sonra. Nachmittags. Nahmitags. Akşam. Abends. Abents. Gece. Nachts. Nahts. Ay. Ein Monat. Ayn monat. Hangi ay ? Welcher Monat? Velşer monat ? Bir yıl. Eine Jahr. Ayne yar. Hangi sene. Welches Jahr? Velşe yar? Gelecek sene. Nachstes Jahr. Nekstes yar. Geçen sene. Vorige Jahr. Forige yar. Bin dokuz yüz doksan dokuz Neunzehndertneunundeneunzig. Noysenhundernoynonosig. Kaç yaşındasınız? Wie alt sind Sie? Vi alt sind si? Otuz / on yedi / yirmi beş / kırk üç / elli yaşındayım Ich bin dreisig/ sibzehen / fün-funzwanzig / drei-undvierzig Jahre İş bin draysig / zibsehn / fünfunz-vanzig / drayund-firzig yare (alt) Ya siz ? Und Sie? Und si? O bin dokuz yüz altmış yılında doğdu. Er /sie neunzehnhundertsechzig geboren. Er /sie noysenhundertsekzig geboren. O kaç yaşında ? Wie alt ist er / sie? Vi alt ist er / si? On altı yaşından küçüklere yasak. Kinder unter sechzehn Jahren sind nicht zugelassen. Kinder unter seksehn yare sind niht zugelasen. Saat. Uhrzeit / Stunde. Uhrzayt / ştunde. Saat kaçta? Um wievel Uhr? Um vifil uhr? Oniki / öğlen. Zwölf / Mittag. Zvölf / mitag Gece yarısı. Mitternacht . Miternaht Bir. Ein Uhr. Ayn uhr. On üç. Dreizehen Uhr. Draysehn uhr. Sekiz buçuk. Halb neun. Halp noyn. Sekiz kırkbeş. Viertel vor neun. Firtel for noyn. Dokuz. Neun Uhr. Noyn uhr. Yirmi bir. Einundzwanzig Uhr. Aynundsvanzig uhr. ....e çeyrek var. Viertel vor... Firtel for. ....yi çeyrek geçiyor. Viertel nach. Firtel nah. Bu sabah. Heute morgen. Hoyte morgen. Bu öğleden sonra. Heute nachmittag Hoyte nahmitag. Bu akşam. Heute abend. Hoyte abend. Bu gece. Heute nacht. Hoyte naht. Şafakta. İn der Frahe. İn der frahe. Akşam geç vakit. Schpat abends. Şhpet abends. YEMEK Aperatif bir şeyler almak istiyorum. Ich möchte einen Aperitif. İş möhte aynen aperatif. Bir şeyler içmeye gidelim mi? Trinken wir etwas zusammen? Trinken vir etvas zusamen? Sadece bir kahve alacağım. Nur einen Kaffe. Nur ayn kafe. Susadım. Ich habe durst. İş habe durst. Kahvaltı yapacağım. Ich möchte frühstücken. İş möhte fürüştüken. Meyve suyu / portakal suyu / domates suyu Einen Fruhchsaft / Orangen.../ Tomaten... / Grapefruit... Aynen fruhşaft / oranjen.. / Tomaten.. / Grapefruit... Yumurta / jambonlu omlet / baconlu omlet / haşlanmış yumurta. Ein Ei /zwei Eier mit Schinken/Eier mit Lachsschin-ken/einweichgekochtes ei. Ayn ay / zvay ayer mit şinken / ayer mit lahşinken / aynvaygekohtes ay. ...verirmisiniz? Geben Sie mir bitte... Geben si mir bite... Bir kahve. Einen Kaffee. Aynen kafe. Soğuk / sıcak. Kalt / warm. Kalt / varm. Tuz / karabiber. Salz / pfeffer. Saltz / pfefer. ... getirir misin? Können Sie mir ...bringen? Könen si mir bringen? Tabak / bıçak. Einen Teller / ein Messer. Aynen teler / ayn meser. Kaşık / çatal. Einen Löffel / eine Gabel. Aynen löfel ayne gabel. Peynir / jambon / Salam. Mit Kase / mit Schinken / mit Salami. Mit keze / mit şinken / mit salami. Üç fincan kakao. Drei Tassen Schokolade. Dray kasen şokolade. Bize çok pahalı ol-mayan, iyi bir restoran önerebilir misiniz? Können Sie uns ein gutes, nicht zu teures Resta-urant empfehlen? Könen si uns ayn gutes, niht zu toyer restoran emfehlen? Buralarda restoran var mı? Gibt es ein Restaurant..? Gibt es ayn restoran..? Geleneksel ye-meklerin olduğu. Herkömmliche Kache Herkmlişe kahe. Yöresel yemekle-riniz var mı? Biten Sie rego-nale Spezialita-ten an? Biten si regonalişen şpetziyaliten an? Müzikli restoran. Ein Restaurant mit Musik. Ayn restoran mit muzik. Piyasa restorantı. Treffpunk far Leute aus der Szene. Trefpunkt far loyte aus der zene. Ne alırdınız ? Was wünschen Sie? Vas vünşen si? ...li yiyecekler yememem lazım. Ich mußGerichte vermeiden, die ...enthalten. İş mus gerihte vermayden , di ..enthalten. Tatlı olarak... istiyorum. Könne ıch Saßstofhaben? Könen iş sastofhaben? Siz ne önerirsiniz? Was raten Sie mir / uns? Vas retn si mir / uns? Ne içerdiniz ? Was wollen Sie trinken? Vas volen si trinken? Balık istiyorum. Ich möchte Fisch. İş möhte fiş. Deniz ürünü olarak neyiniz var? Welche Art Mee-resfrachte biten Sie an? Velşe art meresfrahte biten si an? Nasıl arzu edersiniz? Welche Zuberei-tung? Velşe zubereaytung? Sığır eti / dana eti / kuzu eti / domuz eti / pirzola / biftek / but / köfte / fileto Rindfleisch / Kalbfleisch / Lammfleisch / Schweinefleisch / Rippchen / Medaillon / Keule / Bouletten / Filet Rindflayş / kalbflayş / lamflayş / şvaynflayş / ripşen / medalion / koyle / bouleten / filet Etinizi nasıl istersi-niz? Wie wünchen Sie das Fleisch? Vi vünşen si das flayş? Haşlanmış / ağır ateşte pişmiş / şiş / kebap / fırında / ızgara / güveç / rosto Gekocht / gesch-mort / am Speiß gebraten / am Speiß / Gebraten / gegrillt/ als Ra-gout Gekoht / geşmort / am spays geb-raht / am şpays / gebraten / gegrilt / als ragout Başka bir şey arzu eder misiniz? Machten Sie noch etwas? Möhten si noh etvas? Hesabı alabilir miyim? Zahlen bitte ? Zalen bite ? Ayrı ayrı ödeyeceğiz. Wir möchten getrennt zahlen. Vir möhten getrentzalen. SAĞLIK Başınızı kaldırın. Heben Sie den Kopft. Haben si den kopft. Başınızı eğin. Senken Sie den Kopft. Senken si den kopft. Başınızı çevirin. Drehen Sie den kopft. Drehen si den kopft. Uzanın. Legen Sie sich hin Legen si sih hin Rahatlayın. Entspannen Sie sich! Ntşpanen si sih! En yakın nöbetçi eczane nerede? Wo ist der nachs-te ( Nacht ) Apo-teheke? Vo ist der negste (naht) apoteke? Nezleye / öksürüğe karşı bir şey istiyorum Ich möchte etwas gegen Erkaltung / Husten. İş möhte etvas gegen erkaltung / husten. Güneş çarpması. Sonnenbrand. Sonnenbrant. Böcek sokması. Inschektenstiche. İnşektenşihe. Yol tutması. Reisekrankeit. Rayzekrankait. Hazımsızlık. Verdaungsstörungen. Verdaungstörungen. Migren Migrane Migrane. Ne zaman geleyim? Wann kann ich wieder kommen? Van kan iş vider komen? Ağrı kesici Ein Scmerrzmittel Ayn şmertzmitel Hemen bir doktor lazım Ich brauche einen Artzt, aber schnell. İh brauhe aynen artzt , aber şnel. Muayene saatleri nedir? Wann sind die Sprechstuden? Van sind si di şprehştunden? Doktor buraya gelip beni görebi-lir mi? Könnte der Artzt mich hir besuc-hen ? Könte der artzt mih hir besuhen? Tıbbi Personel. Das Medizinische Personal. Das medizinişe personal. Sağlık ocağı. Die Krankens-tation. Di krankenstation Hasta. Der / die Kranke. Der / di kranke. Ameliyat. Die Operation. Di operation. Kendimi yorgun / hasta hissediyorum Ich fahe mich schwach / mir ist schwindig/ mir ist abel. İh fehle mih şvah / mir ist şvindig/mir ist abel. Kustum. Ich habe mich erbrochen. İh habe mih erbrohen. Ateşim var. Ich habe Fieber / hohes Fieber. İh habe fiber / hohes fiber. Nereniz ağrıyor? Wo tut’s Ihnen weh? Vo tut’s ihnen veğ? Buram / şuram ağrıyor Hier tut’s weh / da. Hir tut’s veğ/da. Sırtım/ başım/ midem ağrıyor Mir tut der Rüc-ken / der Kopf / der Magenweh. Mir tut der rüken / der kopf / dermağen veğ. Burada ağrı var mı? Tut es Ihnen hier weh? Tut es ihnen hir veğ? Nasıl bir ağrı? Was für ein schmertz ist es? Vas für ayn şmertz ist es? Hafif / kötü Ein dumpfer / heftiger. Ayn dumpfer/ heftiğer. Değişmeyen / artıp azalan. Dauemder / krampfartiger. Dauemder / kramfartiger. .... ye alerjim var Ich bin gegen ...aller gisch. İh bin gegen ...allergi Hemofili hastası-yım. Ich bin Bluter. İh bin bluter. Zehirlendim. Ich mche eine Eintzehungskur. İh bin fergiftigen. Ne zamandır ağrınız var ? Seit wann fühlen Sie diesen schmerz ? Sayt van fühlen zi disen şmerz ? Kısa zamandır / uzun zamandır. Seit kurtzem / langem. Sayt kurtzem / langem. Sizi muayene edeceğim. Ich will Sie untersuchen. İh vil zi untersuhen. Soyunun. Ziehen sie Sich aus. Zihen zi sih aus. Şuraya uzanın lütfen. Legen Sie sich hier hin,bitte. Leğen zi sih hir hin, bite. Ağzınızı açın. Öffnen Sie den Mund. Öfnen zi den mund. Derin nefes alın Artmen Sie tief ein und aus. Artmen zi tif ayn und aus. Öksürün lütfen. Husten Sie, bitte. Husten zi , bite. Tansiyonunuzu ölçeceğim. Ich will İhren Blutdruck mes-sen. İh vil iren blutdruk messen. Nabzınızı ölçeceğim Ich will Ihren Plus messen. İh vil iren plus messen. Romatizma. Rheuma Rheuma Apandist. Blinddarment -zandung. Blinddarmentzüdung. Sistit. Harnblasenent- zandung. Harnblasenent –zandung. Gastrit. Magenschleimhautentzandung. Magenşlaymhautenzandung. Ülser. Ein Geschwar. Ayn geşvar. Grip. Grippe. Grippe. .... iltihabı. Eine Entzandung des / der. Ayne entzandung des / der. Sarılık. Gelbsucht. Gelbsuht. Kızamık. Masern. Masern. Soğuk algınlığı. Eine Erkaltung. Ayne erkaltung. Hafif bir enfeksiyon. Eine (leichte) Infektion. Ayne layhte in-fektion. Güneş çarpması. Ein Sonnenstich. Ayn sonnenstih. Yüksek ateş. Heuschnupfen. Hohesfiber. Ateşinizi ölçeceğim. Ich werde Fieber messen. İh verde fiber messen. Kendimi iyi hisset-miyorum. Ich fühle mich nicht wohl. İh fühle mih niht vol. Hastayım. Ich bin Krank. İh bin krank. Güneş Çarpması. Einen Sonnen-brand. Aynen sonnen-brand. Kesik. Eine Schnit-wunde. Ayne şnitvunde. Yara. Ich bin verwun-det. İh bin vervundet. Kramp. Kramfe. Kramfe. Öksürük. Husten. Husten. Migren. Kofschmerzen. Kofşmerzen. Astım. Asthma. Asthma. Hazımsızlık. Eine Verda-uungsstörung. Ayne ferdaungs-störung. Boyun tutulması. Eine steifen Hals. Ayne ştayfen hals Tansiyon. Zu hohen Blutd-ruck. Zu hohen blutdruk. Çarpıntı. Herzklofen. Herzkloıfen. Bayıldı. Er ist in Ohmacht gefallen. Er ist in ohmaht gefalen. Kanaması var. Sie blutet. Zi blutet. Bir şey soktu. Ich bin gestochen worden. İh bin geştohen vorden. Ayak bileğim şişti. Mein Fußgelenk ist geschwollen. Mayn fusgelenk ist geşvolen. ... canımı yakıyor. ...Tut mir weh. .... Tut mir veğ. BOŞ ZAMAN Müzeler ve tarihi yerler. Museen , histo-rische Statten. Musen, historişe ştaten. Tur düzenleniyor mu ? Gibt es Stadfah-rungen? Gibt es ştadfah-rungen? Gezilebilecek birkaç yer söyler misiniz ? Können Sie mir einige Sehens-wardigkeiten empfehlen? Könen si mir aynige sehens-vardigkayten empfehlen? En fazla kaç kişi katılıyor ? Welche ist die höchste Teilnemerzahl? Velşe ist di höhste taylnemerzahl? Yakında bir ..... var mı? Gibt es ... in der Nache? Gibt es ..in der nehe? .... saat kaçta başlıyor? Um weivel Uhr beginnt...? Um vifil uhr begint? Kiliseyi ziyaret etmek istiyorum. Ich möchte die Kriche besuch-tigen. İş möhte di kirşe besuhtigen. ...den ne kadar uzaktayız ? Wie weit sind wir von ... etfernt? Vi vayt sind vir von ...etfernt? Yürüyerek gidebi-lirmiyiz ? Können wir dort-hin zu fuss gehen Könen vir dorthin zu fus gehen? Atletizm. Leihtathleitik. Layhatletik. Basketbol. Basketball. Basketbal. Futbol. Fußball. Fusbal. Dağcılık. Bergsteigen. Bergştaygen. Yürüyüş. Wandern. Vandern. Araba yarışı. Autorallye. Autoralle. Jimnastik. Gymnastik. Gim-nastik. Tenis. Tennis. Tenis. Bisiklet. Radfahren. Radfahren. Yüzme. Schwimmen. Şvimmen. Voleybol. Volleybal. Volleybal. Sörf. Sörf. Sörf. Paraşüt. Fallschimsp- Ringen. Falşimşpringen Avcılık. Jagd. Yagd. Dans. Tanzen. Tanzen. Bu gölde / nehirde yüzebilir mi ? Kann man Sie / im Fluss schwimmen? Kan man si / im flus şvimen? Kumsal var mı? Gibt es einen Strandstrand? Gibt es aynen ştrandstrase? |
| |
| Konu Araçları | |
| |