![]() |
| | #41 |
| Teğmen Katılım Tarihi: Feb 2008 Yaş: 17
Mesajlar: 213
| tesekkürler , Allah razi olsun. yaa Lokman abi sen kac dil biliyosun? gecenlerde de Farsca ögretmistin bize... |
| |
| | #42 |
| Yarbay Katılım Tarihi: Aug 2007
Mesajlar: 2,907
| Allah cümlemizden razı olsun kardeşim. Farsça öğretmem normal, çünkü ben Selçuk üniversitesi Fars dili ve edebiyatı mezunuyum. Arapçam ve ingilizcem de iyi sayılır. Ama dil nankördür kardeşim. Azıcık bıraktın mı o da seni bırakıyor. Bu yüzden hiç yakasını bırakmayacaksın ve sürekli tekrar edeceksin. Allah'a emanet olunuz. |
| |
| | #43 | |
| Teğmen Katılım Tarihi: Feb 2008 Yaş: 17
Mesajlar: 213
| Alıntı:
| |
| |
| | #44 |
| Yarbay Katılım Tarihi: Jun 2007
Mesajlar: 3,352
| Bunlar çok güzel, bak bunlar işime çokk yarayacak saolasın abbii.. ![]() ![]() |
| |
| | #45 |
| Teğmen Katılım Tarihi: Sep 2007 Yaş: 23
Mesajlar: 222
| saolasın lokman abi benim ingilizcede orta hallidir(anadolu lisesinden kalma) ama ii oluyor böylesi evt ya dil çok nankör unutuluyor çok çabuk ; bir de şu aralar italyancaya merak saldım ama önce ingilizceyi iice oturtmak lazım her yerde öncelik onun .emegine sağlık abi. |
| |
| | #46 | |
| Yarbay Katılım Tarihi: Aug 2007
Mesajlar: 2,907
| Alıntı:
| |
| |
| | #47 |
| Teğmen Katılım Tarihi: Sep 2007 Yaş: 23
Mesajlar: 222
| saolasın abi ya verdiğin öneriler için degerlendiricem ben daha çok test boşluk doldurma falan yapıordum ama okumak daha ii olacak ..yok abi ingilizceyi halledebilsem yeter .est. nerde bizde o potansiyel,siz büyüklerimiz varken işte bizde ufak ufak ilerlemeye çalışıyoruz. ![]() |
| |
| | #48 |
| Yarbay Katılım Tarihi: Aug 2007
Mesajlar: 2,907
| Arkadaşlar, İngilizceyi iyi anlayabilmek ve iyi konuşabilmek için gramer kurallarını bilmenin yanında, bu dilde geniş bir kullanım alanı olan deyimleri de iyi bilmek gerekmektedir. Çünkü İngilizce'de gerek yazı dilinde, gerekse konuşma dilinde deyimlerin çok önemli bir yeri bulunmaktadır. Deyimler birkaç kelimeden oluşur ve bunları bilmeden İngilizceyi öğrenmek mümkün değildir. Ben sizlere ara sıra bazı deyimleri örnekleriyle beraber yazacağım. Bu cümleleri basma kalıp halinde öğrenmeye çalışınız. Çünkü ana dilimizi de böyle öğrendik. İngilizce kelimelerden ziyade cümlelerden öğrenilen bir lisandır. Günde 25 kelime öğrenmektense 5 Cümle öğrenmek daha faydalıdır. Allah kolaylık versin. Şimdi ilk örneğimizi verelim. Ezberlemeye çalışınız. ------------------------------------------------------------------ Safe and Sound (Seyf end Saund) --------------------------------------------------------------------- Manası: Sağ salim, iyi, sağlıklı ---------------------------------------------------------------------- Şimdi bu deyimi cümle içinde kullanıyoruz. Örnek Cümleler: ---------------------------------------------------------------------- She returned from her holiday safe and sound. (Şi ritörnd from hör holidey seyf end saund.) Manası: O, tatilden sağ salim döndü --------------------------------------------------------------------- The mother prayed God to give his lost son safe and sound. (Dı mâdır pireyd gad tu giv his lost san seyf end saund.) Manası: Anne Kaybolan oğlunu iyi ve sağlıklı(sağ salim ) vermesi için Allah'a dua etti. ----------------------------------------------------------------------- Kelimeler: Safe and Sound: Sağ Salim, (iyi, sağlıklı) Return: Dönmek Holiday: Tatil Pray: Dua etmek, Yalvarmak God: Allah Give: Vermek lose: Kaybetmek (lost , lost) (lu:z) Son: oğul |
| |
| | #49 |
| Yarbay Katılım Tarihi: Aug 2007
Mesajlar: 2,907
| Arkadaşlar şimdi yeni bir kalıp öğreniyoruz. Rather than: yerine, maktansa(mek, mak yerine) ----------------------------------------------------------------------- Önünde iki nokta( ------------------------------------------------------ Örnek Cümleler Rather than starve he chose to eat insects. Okunuşu: Radır den sta:v hi ço:z tu i:t insekts. Manası: Açlıktan ölmek yerine böcek yemeyi tercih etti.(seçti) --------------------------------------------------------------------- Rather than cause trouble I am going to forget the whole story. Okunuşu: Radır den ko:z trabıl ay em going tu fıget(Foget) dı houl sıtori Manası: Sorun yaratmak yerine tüm hikayeyi unutacağım. It is necessary for me to go there rather than make plans here Okunuşu: İt iz nesisıri for mi tu go de:r radır den meyk plens hi:r Manası: Burada plan yapmaktansa oraya gitmek benim için önemlidir(gereklidir) Kelimeler: Starve: Açlıktan ölmek, Kurt gibi acıkmak Choose:Çu:z) Seçmek, tercih etmek,uygun görmek, yeğlemek (chose, chosen) eat: Yemek (ate, eaten) insect: Böcek Cause: Sebep, neden, vesile Trouble:Sıkıntı, dert, bela, tasa, sorun Forget: Unutmak (Forgot, Forgotten) Whole: Tüm, Bütün Story: Hikaye Necessary: zorunlu, gerekli There: Orada, oraya |
| |
| | #50 |
| Teğmen Katılım Tarihi: Apr 2008
Mesajlar: 108
| oyyy ben hayatta ezberleyemem amann boş ver ingilizcem eksik kalsın yinede emeğinize teşekkürler... |
| |
| Konu Araçları | |
| |